-
1 bolt head latch
Военный термин: фиксатор боевой личинки -
2 bolt head latch
n фіксатор бойової личинки -
3 BOLT HEAD LATCH
-
4 head
3) верхняя часть; верхний элемент (конструкции, аппарата)4) передняя часть ( конструкции)5) головная часть (напр. тоннеля, слитка)6) штрек7) мн. ч. руда, поступающая на обогатительную фабрику8) метал. прибыль9) замочный камень ( свода печи)10) дека ( сотрясательного стола)13) пробка ( разливочного ковша)14) гидр. головное сооружение15) оголовок (напр. контрфорса)16) верхний бьеф17) высота столба ( жидкости); напор18) высота (сооружения, конструкции) в свету19) насадок; патрубок20) насадка; сопло22) дно, днище (бочки, барабана); верхнее днище ( резервуара)23) мн. ч. головная фракция, головной погон24) продвижение25) направление26) интервал ( на транспорте)27) англ. крыша ( автомобиля)29) крышка цилиндра ( поршневого насоса)30) мор. носовая часть, нос31) барабан (напр. якорного шпиля)35) ригель; верхний брус ( рамы)37) вчт. первый элемент списка38) вчт. дескриптор40) рекордер42) кипа (напр. джута, пеньки)43) пищ. сливки45) швейн. верхняя подушка ( гладильного пресса)46) заголовок, "шапка"; рубрика•to barb bolt head — заёршивать головку болта;to expand rivet head — раздавать головку заклёпки;head of culvert — оголовок водопропускной трубыhead of delta — вершина дельты рекиhead of dock — голова докаhead of pile — наголовник сваи-
accumulator-type felling head
-
adiabatic head
-
adjustable boring head
-
air-floating head
-
airspeed head
-
anamorphic head
-
angular head
-
antifoam still head
-
aquifer pressure head
-
aquifer head
-
armature head
-
arrow head
-
assembling head
-
attachment head
-
audio head
-
auger-drill head
-
automatic arc-welding head
-
available head
-
axe head
-
ball-and-socket head
-
band head
-
banner head
-
barrel head
-
beetle head
-
binding head
-
blow head
-
blowpipe head
-
boiler head
-
bolt head
-
boom head
-
boring head
-
boring-and-facing head
-
brake head
-
breakwater head
-
buffer head
-
bull head
-
bumped head
-
buoyancy head
-
cable distribution head
-
cable head
-
camera head
-
capstan head
-
carding head
-
casing head
-
cassette head
-
casting head
-
cementing head
-
cementing plug dropping head
-
chain saw felling head
-
chimney head
-
chipping head
-
chord head
-
circulating head
-
cistern head
-
closing head
-
closure head
-
cluster head
-
color head
-
color-light signal head
-
column head
-
combination head
-
compensation head
-
condenser head
-
conductor head
-
cone head
-
confidence head
-
connecting rod head
-
connection head
-
contour-facing head
-
conveyor drive head
-
core receiver retrieving head
-
countersunk head
-
coupler head
-
coupling head
-
cross head
-
cross milling and drilling head
-
cross-feed head
-
cross-flow head
-
crusher head
-
crystal-oriented HPF video head
-
C-type spot-welding head
-
cue head
-
culvert head
-
cup head
-
cushion head
-
cutter head
-
cutting head
-
cylinder head
-
dado head
-
dead head
-
deaerator head
-
debranching head
-
detecting head
-
diamond head
-
die head
-
differential head
-
discard head
-
discharge head
-
dished head
-
distributor head
-
dividing head
-
door head
-
double head
-
double-gap erase head
-
drafting head
-
drawing head
-
draw head
-
drilling head
-
drill head
-
drilling-boring head
-
dual grinding head
-
dummy head
-
dust head
-
dynamic head
-
dynamic tracking head
-
electrode wheel head
-
electrooptic head
-
elevation head
-
engraving head
-
enlarger head
-
erase head
-
exhaust head
-
extruder head
-
facing head
-
feeder head
-
felling head
-
ferrite head
-
ferrostatic head
-
fillister head
-
filter head
-
fishing head
-
fixed head
-
flared column head
-
flex-hone head
-
floating head
-
fluid panning head
-
flying head
-
friction head
-
gage head
-
gear head
-
gear-shaping cutter head
-
gipsy head
-
graduated head
-
grapple head
-
gravity head
-
grinding head
-
gross head
-
gyroscopic head
-
hammer head
-
harvesting head
-
hexagon head
-
hex head
-
hexagon turret head
-
homing head
-
hopper head
-
hose coupling head
-
hydraulic pressure head
-
hydraulic head
-
impact head
-
indexing head
-
index head
-
injection head
-
integrated head
-
interchangeable head
-
interchangeable horizontal spindle head
-
ion gage head
-
irrigation head
-
jet head
-
joist head
-
kinetic head
-
knitting head
-
knurling head
-
laser head
-
latch bumper head
-
laying head
-
leader head
-
leak detector head
-
lever gun welding head
-
light signal head
-
liquid head
-
liquid-dividing head
-
live head
-
loading head
-
lost head
-
machining head
-
magnetic head
-
main rotor head
-
marking head
-
mechanical recording head
-
milling head
-
modified boring head
-
molder head
-
movable head
-
moving head
-
multidrill head
-
multiple drill head
-
multiple head
-
multiple sensor head
-
multiple-arc head
-
multiple-tree accumulating head
-
multispindle head
-
multistem felling head
-
multivertical spindle head
-
mushroom head
-
nail head
-
NC indexing head
-
NC/TP head
-
net positive suction head
-
nigger head
-
nozzle loss head
-
operating head
-
optical scanning head
-
pan-and-tilt head
-
panoramic head
-
parallel movement gripper head
-
pelletizing head
-
pickup head
-
picture head
-
pier head
-
pilot head
-
pipeline head
-
piston head
-
piston motor head
-
pit head
-
Pitot-static head
-
Pitot head
-
pivoting drafting head
-
placement head
-
planning head
-
playback head
-
plotting head
-
plunge milling head
-
potential head
-
pouring head
-
power head
-
preread head
-
press head
-
pressure head
-
priming head
-
printing head
-
probe head
-
profiling head
-
protractor head
-
pulling head
-
punch head
-
pusher-beam head
-
pyranometer head
-
quill-type head
-
rail head
-
rail-wing head
-
rainwater head
-
ram head
-
randomly selected head
-
reactor vessel head
-
read head
-
read-write head
-
record head
-
recording head
-
recording/playback head
-
refacing head
-
remote head
-
removable cylinder head
-
replay head
-
reservoir head
-
resurfaced cylinder head
-
RF head
-
right-angle head
-
river head
-
rivet head
-
roller head
-
rope-type head
-
rosser head
-
rotary head
-
round head
-
rudder head
-
running head
-
safety head
-
scanning head
-
screw-cutting head
-
seal-priming head
-
seam-welding head
-
search head
-
seepage head
-
self-cleaning head
-
self-powered welding head
-
self-powered head
-
sensing head
-
set head
-
shake head
-
shear mixing head
-
shear-and-grapple head
-
shearing head
-
sheeting head
-
sink head
-
sinker head
-
sleeve head
-
sleeve milling head
-
sliding head
-
slipper head
-
slotted head
-
sluice head
-
solid head
-
solid-state laser head
-
sound head
-
spear-point head
-
spike head
-
spindle head
-
spindle-type rotary head
-
splash head
-
split head
-
splitter head
-
static head
-
steering head
-
stem head
-
stitcher head
-
stitching head
-
stock head
-
stopper head
-
suction head
-
supply head
-
surcharge head
-
swivel work head
-
takeout head
-
tank head
-
tapered head
-
tappet head
-
tapping head
-
temperature head
-
tension head
-
test head
-
testing machine head
-
thermal head
-
thin-film head
-
thread-cutting head
-
thread-rolling head
-
tight head
-
time-code head
-
tool head
-
torch head
-
tracing head
-
tractor head
-
traveling head
-
trigger probe head
-
tripod head
-
trolley head
-
tubing head
-
turret head
-
U-flow head
-
unit-type head
-
universal boring head
-
universal milling head
-
upper head
-
valve head
-
valveless distillation column head
-
vapor-dividing head
-
velocity head
-
video erasing head
-
video head
-
video rotary heads
-
warping head
-
water head
-
well head
-
window head
-
write head -
5 head
головка (напр. болта); шляпка (напр. гвоздя); днище (поршня) (рис. 3,4); головка блока цилиндров (двигателя); напор (жидкости); бабка (токарного станка); боёк (молота); литник; насадка (верхняя или передняя); направление; руководитель; глава; головная часть; передняя часть; II осаживать головку; высаживать головку; возглавлять; руководить; II головной; главный; ведущий - head cushion - head fall - head lamp - head lamp bulb - head lamp case - head lamp case rim - head lamp dimmer - head lamp door - head lamp door latch - head lamp door socket - head lamp door spring - head lamp lens - head lamp lower beam - head lamp reflector - head lamp support - head lamp swivel - head lamp tester - head lamp upper beam - head lamp with antivibration device - head light - head lighting - head of delivery - head of rivet - head of water - head on turbine - head-on view - head resistance - head rest - head room - head way - head wind - ball head- bar head- casing head - caulked head - connecting-rod head - countersunk head - cubic head- cup head- detector head- die head- double-radius button head - drive head of a conveyer - filister binding head - finned cylinder head - flaming head - flattened-round head- gib head- hex head - hexagon head - horse's head - hydraulic head - hydraulic pressure head - index head - instrument head - integral cylinder head - knife head ball - knurled head - lentil head - lug head - manipulator head - manufactured head of rivet - milled head - movable head - multi-spindle head - mushroom head - nigger head - oval head - oven binding head - pan head - Philips head - pinched head - piston head - pressure head - primary head - rag head - ram head - ripping head - riveted-over head - rope-type head - round head - rounded countersunk head - screw head - set head - shake head - shear head - shower head - sickle head - slotted head - snap head - socket head - solid head - spindle head - spiral head - spray head - square head - steep head - steeple head - steering head - straight-base button head - strap head - suction head - swaged head - T-head - tapping head - tension head of a conveyer - thinner head - thrashing cylinder head - thread head - tommy head - upset head - valve head - washer head - winged head -
6 фиксатор боевой личинки
1) Military: bolt head latch2) Arms production: bolthead latchУниверсальный русско-английский словарь > фиксатор боевой личинки
-
7 spring
пружина; рессора (цилиндрическая, листовая); упругость; эластичность; разводка зубьев пилы; источник; родник; ключ; II подвешивать на рессорах; подвешивать на пружинах; подрессоривать; пружинить; соединять пружинами; прыгать; подскакивать- spring and guide assembly - spring application - spring arch - spring arrangement - spring ball joint - spring bearer plate - spring block - spring centre bolt - spring centre clamp - spring centre hump - spring chair - spring collar - spring compressor - spring-controlled - spring coupling plate - spring cover - spring damper coil - spring deflection - spring end - spring fixed end - spring fixed eye - spring forge - spring frame of seat - spring free end - spring gaiter - spring hoop - spring horn - spring-leaf opener - spring-leaf retainer - spring liner - spring-loaded - spring-loaded check valve - spring-loaded oil seal - spring-loaded plunger - spring-loaded valve - spring oiler - spring opener - spring-opposed - spring pivot seat - spring reinforced eye - spring retainer - spring retainer lock - spring-return - spring seat angle - spring seat centre line - spring separator - spring shackle pin - spring solid eye - spring spacer - spring-spoke steering wheel - spring-spoked steering wheel - spring squeak - spring steel - spring stiffness - spring stirrup - spring stop - spring support - spring surge - spring suspension - spring tension pawl - spring-tensioned oil seal - spring thrust - spring tie bolt - spring tongue - spring-trip hitch - spring-tyre self-starter - spring U-bolt - spring upturned eye - spring washer - spring wheel - spring wire - spring with compression shackle - spring wrapper eye - air spring - antagonistic spring - antirattle spring - blade spring - block spring - car spring - carriage spring - case spring - centring spring - close-coiled spring - cluster spring - conical spring - constant spring - disconnecting spring - double-cone spring - double-elliptic spring - draft spring - end spring - feather spring - feed spring - fly spring - Garter spring - hair spring - jack spring - journal spring - nest spring - parabolic spring - pressing spring - progressively wound valve spring - recuperator spring - restoring spring - stabilizer spring - starting crankshaft spring - steering clutch spring - steering knuckle tie rod spring - step spring - stop spring - stiff spring - superposed plate spring - supplementary spring - supporting spring - suspended spring - suspension spring - symmetrical spring - tempered spring - tension spring - three-quarter elliptic spring - throw-over spring - thrust spring - tie-rod spring - torsion spring - torsion bar spring - torsional spring - transverse spring - trailing spring - tripping spring - twist spring - two-stage spring - two-way spring - underhung spring - underslung spring - universal-joint casing spring - unloaded spring - unsymmetrical spring - valve spring - valve rocker shaft spring - variable rate spring - vibrator spring - volute spring - water pump spring - weak spring - wound spring - yoke spring - zero spring -
8 mettre
mettre [mεtʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 561. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mettre s'emploie dans des expressions telles que mettre qch en place, se mettre à table, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = placer) to put• où mets-tu tes verres ? where do you keep your glasses?► mettre qch à (+ infinitif)• mettre du linge à sécher (à l'intérieur) to hang washing up to dry ; (à l'extérieur) to hang washing out to dryb. ( = revêtir) to put onc. ( = consacrer) to take• il y a mis le temps ! he's taken his time!• je suis prêt à mettre 500 € I'm willing to give 500 eurosd. ( = faire fonctionner) to put one. ( = installer) [+ eau] to lay on ; [+ placards] to put in ; [+ étagères, rideaux] to put up ; [+ moquette] to layf. ( = supposer) mettons que je me sois trompé let's say I've got it wrong• si un pays, mettons la Norvège, décide... if a country, Norway say, decides...• va te faire mettre ! (vulg!) fuck off! (vulg!)2. <a. ( = se placer) [objet] to go• il y a un bout de métal qui s'est mis dans l'engrenage a piece of metal has got caught in the worksb. ( = s'habiller) se mettre en short to put on a pair of shortsc. ( = s'ajouter) il s'est mis de l'encre sur les doigts he's got ink on his fingersd. ( = se grouper) ils se sont mis à plusieurs pour pousser la voiture several of them joined forces to push the car• se mettre avec qn ( = faire équipe) to team up with sb ; (en ménage) (inf) to move in with sb (inf)e. ( = commencer) to start• qu'est-ce que tu es énervant quand tu t'y mets ! (inf) you can be a real pain once you get started! (inf)► se mettre à + nom• il s'est bien mis à l'anglais he's really taken to English► se mettre à + infinitif• voilà qu'il se met à pleuvoir ! and now it's starting to rain!* * *mɛtʀ
1.
1) (placer dans un endroit, une position) to put2) ( projeter involontairement) to drop [confiture, beurre] ( sur on); to spill [liquide, poudre] ( sur on)3) ( placer sur le corps) to put on [écharpe, fard]4) ( placer dans le corps) to put in5) ( porter habituellement sur le corps) to wear6) (placer dans une situation, un état)7) ( classer)mettre quelque chose avant tout le reste or au-dessus de tout — to put something
8) ( disposer)9) ( faire fonctionner)mettre la radio/les nouvelles — to put the radio/the news on
mets plus/moins fort! — turn it up/down!
10) ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]mettre du carrelage/de la moquette — to lay tiles/a carpet
faire mettre de la moquette — ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid
11) ( écrire) to put up [inscription]il met que tout va bien — ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine
mettre au passif/en anglais — to put into the passive/into English
est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? — is there a hyphen in ‘multinational’?
mettez le pronom qui convient — ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom
13) ( consacrer)14) (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into)combien pouvez-vous mettre? — ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?
mettre un temps fou — (colloq) to take ages (colloq)
16) (colloq) ( vendre)17) ( attribuer) to give [note]18) (colloq) ( dire)mettons dix dollars/à dix heures — let's say ten dollars/at ten
19) (colloq) ( supposer)20) (sl) ( ficher)tu peux te le mettre où je pense or quelque part — you know where you can put it (colloq)
2.
verbe intransitifmettre bas — gén [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal
3.
se mettre verbe pronominal1) (se placer dans un endroit, une position)se mettre devant la fenêtre — ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window
2) ( projeter involontairement sur soi) to spill [something] on oneself [liquide, poudre]3) ( placer sur son corps) to put on [veste, fard]4) ( placer dans son corps) to put in5) ( commencer)6) ( tourner)le temps s'est mis au froid/à la pluie — the weather has turned cold/to rain
7) (se placer dans une situation, un état)on va se mettre ensemble — (colloq) ( sous le même toit) we're going to live together
8) ( s'habiller)9) ( se grouper)* * *mɛtʀ vt1) (= placer) to putmettre en sac — to put in bags, to put in sacks
mettre qch à la poste — to post sth Grande-Bretagne to mail sth USA
mettre qn en examen pour qch — to charge Grande-Bretagne sb with sth, to indict USA sb for sth
2) [vêtements] (= revêtir) to put on, (= porter) to wearMets ton gilet. — Put your cardigan on.
Je mets mon manteau et j'arrive. — I'll put on my coat and then I'll be ready.
Je ne mets plus mon manteau. — I no longer wear my coat.
Elle ne met pas souvent de jupe. — She doesn't often wear a skirt.
3) (= faire fonctionner) [chauffage, électricité] to put on, [réveil, minuteur] to setIl fait froid, je vais mettre le chauffage. — It's cold, I'm going to put the heating on.
4) (= installer) [gaz, eau] to put in, to lay onfaire mettre le gaz — to have gas put in, to have gas installed
faire mettre l'électricité — to have electricity put in, to have electricity installed
5) (= consacrer)mettre du temps à faire qch — to take time to do sth, to take time over sth
mettre 2 heures à faire qch — to take 2 hours to do sth, to take 2 hours over sth
Elle met des heures à se préparer. — She takes hours to get ready.
6) (= noter, écrire) to putmettez les mots suivants au pluriel:... — put the following words into the plural:...
7) (= supposer)mettons que... — let's suppose that..., let's say that...
* * *mettre verb table: mettreA vtr1 (placer dans un endroit, une position) to put [chose, partie du corps, personne]; mettre un vase sur la table/des bûches dans la cheminée/le vin au frais to put a vase on the table/logs on the fire/the wine in a cool place; j'ai mis ta voiture au garage I've put your car in the garage for you; mettre les pieds sur la table/les mains sur la tête to put one's feet on the table/one's hands on one's head; mettre les mains en l'air/un timbre à l'envers to put one's hands up/a stamp on upside down; on m'a mis devant/tout au fond they put me at the front/right at the back; je l'ai mise sur ses pieds I put her on her feet; je mets les enfants à la crèche I send the children to a creche; il m'a mis en bas de chez moi he dropped me off outside my door; on m'a mis debout they stood me up; nous l'avons mise à l'hôtel we put her up at the hotel;2 ( projeter involontairement) to drop [solide]; to spill [liquide, poudre]; mettre de la confiture sur le tapis to drop jam on the carpet; mettre de la colle/farine partout to spill glue/flour all over the place;3 ( placer sur le corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette]; mets ton écharpe put your scarf on; je vais mettre du mascara I'll put some mascara on;4 ( placer dans le corps) to put in [tampon, suppositoire, plombage]; on m'a mis un plombage I had a filling;5 ( porter habituellement sur le corps) to wear [lunettes, type de vêtement, parfum]; dans mon école les garçons mettent des cravates in my school boys wear ties; je ne mets jamais de chapeau I never wear a hat;6 (placer dans une situation, un état) mettre qn dans une situation embarrassante to put sb in an embarrassing situation; mettre qn en colère/en joie to make sb angry/happy; mettre qn en fureur to enrage sb; mettre qn au désespoir to drive sb to despair; mettre qn de bonne/mauvaise humeur to put sb in a good/bad mood; tu me mets hors de moi you infuriate me; mettre qn à la chaîne/à la reliure to put sb on the assembly line/on binding; mettre qn au travail to put sb to work; mettre qn au piano/au latin to start sb on the piano/on Latin; mettre les enfants à regarder la télévision to put the children in front of the television; si vous nous quittez, on mettra quelqu'un d'autre if you leave us, we'll find somebody else; mettre le riz à cuire to put the rice on; mettre le linge à sécher to put the washing out to dry;7 ( classer) mettre la famille avant tout le reste to put one's family first; mettre ses études au-dessus de tout to put one's studies first; je le mets au premier rang de tous les écrivains I rank him the best writer of all;8 ( disposer) mettre les assiettes to put the plates on the table; mettre les verres/la moutarde/un cendrier to put out the glasses/the mustard/an ashtray; mettre les chaises/une autre chaise to bring chairs/another chair; mettre une nappe to put on a tablecloth; je t'ai mis des draps propres I've put clean sheets on for you;9 ( faire fonctionner) mettre la radio/la télévision/le chauffage to put the radio/the television/the heating on; mettre les nouvelles/la deuxième chaîne to put the news/channel 2 on; mettre plus fort to turn up [appareil]; mettre moins fort to turn down [appareil]; mets plus/moins fort! turn it up/down!; mettre les essuie-glaces/les phares to switch on ou put on the windscreen GB ou windshield US wipers/the headlights; mettre le réveil to set the alarm; mettre le verrou to bolt the door; mettre le loquet to latch the door;10 ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]; faire mettre le téléphone to have a telephone put in; je t'ai mis une prise I've put in a socket for you; mettre de la moquette to lay a carpet; faire mettre de la moquette ( dans une pièce) to have a carpet laid; ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid; mettre du carrelage to lay tiles;11 ( écrire) to put up [inscription]; ils ont mis des graffiti partout/sur la colonne they've put graffiti everywhere/on the column; il met que tout va bien ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine; qu'est-ce que je dois mettre? what shall I put?; mettre au passif/au singulier to put into the passive/into the singular; mettre en vers to put into verse; je t'ai mis un mot I've left you a note; est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? is there a hyphen in ‘multinational’?; il faut mettre un trait d'union you must put a hyphen in; mettre sa signature sur un document to put one's signature to a document; mettez votre signature ici sign here; mettez le pronom qui convient ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom; mettre en musique to set to music; mettre en anglais to put into English; mettre son brouillon au propre or au net to write out ou up one 's notes;12 ( ajouter) to add [ingrédient] (dans to); to put [accessoire, élément décoratif]; mettre du sel dans la soupe to put some salt in the soup; mettre un peu de piment dans un récit to add a little spice to a story; mettre une sonnette à son vélo/des pompons à ses pantoufles to put a bell on one's bicycle/pompoms on one's slippers; mettre une radio à sa voiture/une doublure à sa veste to put a radio in one's car/a lining in one's jacket;13 ( consacrer) mettre tout son cœur dans son travail to put one's heart into one's work; y mettre du sien to put oneself into it; mettre toute son énergie à essayer de comprendre to put all one's energy into trying to understand; mettre des moyens importants au service d'une cause to use all possible means to further a cause; mettre de la rigueur dans sa démarche to become more thorough in one's approach;14 (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into); mettre tout son argent dans son commerce to put all one's money into one's business; j'ai tout mis sur le pétrole I've put everything into oil; il a tout mis sur un cheval/une équipe he's put everything on a horse/a team; combien pouvez-vous mettre? ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?;15 ( prendre) [activité] to take [heures, jours, années] (pour faire to do); elle a bien mis une heure it took her easily an hour; mettre un temps fou○ to take ages○;16 ○( vendre) je vous mets des tomates? would you like some tomatoes?; je vous en mets combien? deux, trois? how many would you like? two, three?;17 ○( attribuer) je vous ai mis trois sur vingt I've given you three out of twenty;18 ○( battre) ils nous ont mis trois à zéro they beat us three nil GB ou three to nothing US; je lui ai mis une gifle I gave him/her a slap (across the face); tu veux que je te mette mon poing sur la figure? do you want my fist in your face○?; qu'est-ce qu'il m'a mis! what a thrashing○ he gave me!;20 ○( dire) mettons dix dollars/à dix heures let's say ten dollars/at ten;21 ○( supposer) mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez? supposing ou say he comes, what will you do?;22 ◑( ficher) tu peux te le mettre où je pense or quelque part you know where you can put○ it ou stick◑ it; va te faire mettre get stuffed◑!B vi Vét, Zool mettre bas gén to give birth, to drop; [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal.C se mettre vpr1 (se placer dans un endroit, une position) se mettre devant la fenêtre ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window; ( couché) to lie (down) in front of the window; se mettre sur les mains to stand on one's hands; se mettre sur le dos to lie on one's back; se mettre au lit to go to bed; se mettre debout to stand up; se mettre sur ses jambes to get to one's feet; ne plus savoir où se mettre not to know where to put oneself; se mettre les mains sur la tête to put one's hands on one's head; se mettre les doigts dans le nez to pick one's nose; où est-ce que ça se met? where does this go?;2 ( projeter involontairement sur soi) to spill [sth] on oneself [liquide, poudre]; se mettre de la confiture to get jam on oneself; se mettre de la boue sur ses chaussures/de l'encre sur le nez/une poussière dans l'œil to get mud on one's shoes/ink on one's nose/some grit in one's eye; s'en mettre partout to get it all over oneself;3 ( placer sur son corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage]; se mettre un foulard/un collier/du rouge à lèvres to put on a scarf/a necklace/lipstick; se mettre de la poudre sur le visage to put some powder on one's face, to powder one's face; je ne sais pas quoi me mettre I don't know what to put on;4 ( placer dans son corps) to put in [suppositoire, tampon];5 ( commencer) se mettre à l'anglais/au tennis to take up English/tennis; se mettre à prendre des somnifères to start taking sleeping pills; ma voiture se met à avoir des problèmes my car is starting to go wrong; il va se mettre à pleuvoir it's going to start raining; il se met à faire froid/du vent it's starting to get cold/windy;6 ( tourner) le temps s'est mis au froid/au beau/à la pluie the weather has turned cold/fine/to rain;7 ( se lancer) elle s'est mise à leur recherche she started looking for them; je me suis mis sur l'affaire I started looking into the case;8 (se placer dans une situation, un état) se mettre en tort to put oneself in the wrong; se mettre dans une situation impossible to get (oneself) into an impossible situation; se mettre dans une sale affaire to get involved in some shady business; je me mets de ton côté I'm on your side; je préfère me mettre bien avec lui I prefer to get on the right side of him; se mettre à l'aise to make oneself comfortable; se mettre en colère to get angry; se mettre nu to take off one's clothes; on va se mettre ensemble○ ( sous le même toit) we're going to live together; il s'est mis avec elle○ ( de son côté) he's on her side; ( sous le même toit) he's moved in with her;9 ( s'habiller) se mettre en tenue d'été to put on summer clothes; se mettre en arlequin to dress up as Harlequin; se mettre en jaune to wear yellow;10 ( se grouper) ce n'est pas la peine de vous (y) mettre à dix there's no need for ten of you; ils s'y sont mis à au moins trente there were at least thirty of them;11 ○( manger) je m'en suis mis un maximum I really stuffed○ myself; s'en mettre plein la panse○ or lampe○ or gueule● to stuff○ oneself; qu'est-ce qu'on s'est mis! we really stuffed○ ourselves!;12 ( se battre) qu'est-ce qu'on s'est mis! we really laid○ into each other![mɛtr] verbe transitif1. [placer] to putmettre sa confiance/tout son espoir en to put one's trust/all one's hopes inmettre quelqu'un dans: mettre quelqu'un dans l'avion/le train to put somebody on the plane/the trainmettre quelqu'un en: mettre un enfant en pension to put a child in a ou to send a child to boarding schoolmettre de l'argent sur son compte to put ou to pay some money into one's accountmettre la main sur le bras de quelqu'un to lay ou to put one's hand on somebody's arm3. [disposer]4. [ajuster] to setmets la sonnerie à 20 h 30 set the alarm for 8:30 p.m5. [établir - dans un état, une situation]mettre quelqu'un au travail to set somebody to work, to get somebody workinga. [perplexité] to put somebody in a predicamentb. [pauvreté] to put somebody in financial difficultymettre du vin en bouteilles to put wine into bottles, to bottle winemettre du linge à sécher to put ou to hang clothes up to drymettre quelque chose à tremper to put something to soak, to soak something6. [fixer] to putmettre une pièce à un pantalon to put a patch on ou to patch a pair of trousers[ajouter] to put7. [se vêtir, se coiffer, se chausser de] to put on (separable)[porter régulièrement] to wearje lui ai mis son manteau/ses gants I put his coat/his gloves on (for him)8. [faire fonctionner - appareil] to turn ou to put ou to switch on (separable)mets de la musique put some music on, play some musicmettre du papier peint/de la moquette dans une pièce to wallpaper/to carpet a room10. [consacrer - temps] to takeelle a mis trois mois à me répondre she took three months ou it took her three months to answer menous y mettrons le temps/le prix qu'il faudra we'll spend as much time/money as we have tomettre de l'argent dans une voiture to put money in ou into a car11. [écrire] to puton met un accent sur le "e" "e" takes an accenton met deux m à "pomme" "pomme" has two m's12. [supposer]et mettons que tu gagnes? suppose ou let's say you win?il faut, mettons, 2 mètres de tissu we need, (let's) say ou shall we say, 2 metres of materialmettons que j'ai mal compris! [acceptation] let's just say I got it wrong!13. [donner] to givele prof m'a mis 18 ≃ the teacher gave me an A14. (familier) [infliger]qu'est-ce qu'il m'a mis au ping-pong! he really hammered me ou he didn't half thrash me at table tennis!je lui ai mis une bonne claque I gave ou landed him a good clout15. (locution)————————se mettre verbe pronominal (emploi passif)1. [dans une position, un endroit - chose] to goles pieds, ça ne se met pas sur la table! tables aren't made to put your feet on!2. [aller - vêtement] to go————————se mettre verbe pronominal intransitif1. [s'installer, s'établir - dans une position]a. [debout] stand near the windowb. [assis] sit near the windowmettez-vous en cercle arrange yourselves into ou form a circle2. [entrer - dans un état, une situation]il s'est mis dans une position difficile he's got ou put himself in a difficult situation3. [s'habiller]4. [s'unir]a. [pour un jeu] to team up with somebodyb. [pour vivre] to move in with somebodyc. [dans une discussion] to side with somebodyon s'est mis par équipes de 6 we split up into ou we formed teams of 6 (people)5. (locution)a. (très familier) [dans un combat, un débat] they're really having a go at each other!b. [en mangeant] they're really getting stuck in!————————se mettre verbe pronominal transitifto put on (separable)se mettre une belle robe/du parfum to put on a nice dress/some perfume————————se mettre à verbe pronominal plus préposition1. [passer à]le temps se met au froid it's getting ou turning cold2. [commencer]se mettre à l'ouvrage to set to work, to get down to worka. [au travail] to get down to itb. [à une activité nouvelle] to have a trysi tu t'y mets aussi, je renonce! if you join in as well, I give up! -
9 slå
bang, bar, bat, batter, beat, get the better of, bolt, chime, clap, cuff, dash, defeat, drive, foil, hit, knock, lash, latch, mow, pulsate, punch, ram, sock, strike, swipe, throb* * *I. (en -er) bolt;[ skyde slåen for døren] bolt the door;[ skyde slåen fra døren] unbolt the door;(se også lås).II. vb (slog, slået)( med objekt) ( banke, ramme etc) beat ( fx he beats his wife),( om enkelt slag) hit ( fx never hit a child in anger; has somebody hit you? hit below the belt),( hårdt) knock ( fx knock him on the head; knock him unconscious),F strike ( fx he struck (, hit) me in the face with his fist);( med flad hånd) slap ( fx slap him in the face (, on the cheek, on the back)),T thwack;( hårdt) bump, knock ( fx one's head);( også) stun him;(fig) it struck me that;( besejre) beat,(mere F) defeat,T lick;( i skak) capture ( fx a pawn);( overgå) beat ( fx that beats everything);(eng, græs) mow ( fx the lawn), cut ( fx grass);( tegne) draw ( fx a circle);( præge) strike ( fx a medal);( spille på et instrument) strike ( fx the lyre), play ( fx the harp);( i terningspil) throw ( fx he threw 5);( uden objekt) ( om ur) strike;( om fugl) warble, sing;( om hjertet) beat,( hurtigt, F) throb;( om sejl) flap;( om alkohol) be heady,T kick, have a kick in it;( om gevær) kick;takt);[ forb med sig:][ slå sig] hurt oneself ( fx did you hurt yourself?), be hurt ( fx are you hurt?);( om træ) warp,(om skinne etc) buckle;[ slå sig for brystet] beat one's breast;[ slå sig igennem] fight one's way through,( klare sig) manage, rub along,( økonomisk) make both ends meet, scrape by;[ slå sig ihjel] be killed,F lose one's life;[ slå sig løs] break away,( more sig) let oneself go, have one's fling,T let one's hair down;[ slå sig ned]( bosætte sig) settle;( også) make one's home in;[ slå sig op](fig) prosper (på by), rise in the world;[ slå sig på]( om sygdom) attack, affect ( fx the lungs);(fig) go in for something, take up something ( fx a sport);( tilslutte sig én) attach oneself to somebody;[ slå sig på flasken] take to (el. go on) the bottle, take to drink;[ slå sig på låret] slap one's thigh;(dvs skyde penge sammen) club together;[ slå sig sammen om at] join together to; club together to ( fx buy him a present);[ slå sig til], se ridder, I. ro;[ forb med præp & adv:][ slå `af]( fjerne ved slag) knock off, strike off,( i pris) knock off, take off;( om dirigent) break off;[ han var ikke til at slå et ord af] I (, they etc) couldn't get a single word out of him;[ slå af på](fig) reduce ( fx the price, one's demands);[ slå an]( begynde at spille) strike up;( om vaccination) take;[ slå bagud] kick up;[ slå bak](mar) reverse the engines,(fig) reverse one's policy;[ slå efter én] strike at somebody, aim a blow at somebody;(i en bog etc) look up something;[ slå ` efter i en ordbog] consult a dictionary;[ slå med sten efter] throw stones at;[ slå fast] fix, nail down,(fig) establish, prove ( fx his innocence), demonstrate;[ jeg vil gerne slå fast at] I want to make it absolutely clear that;[ slå fejl] go wrong; fail ( fx the crops failed);[ slå en for penge] touch (el. tap) somebody for money;am hit somebody for money;( slå løs) knock off,( maskindel, fx bremse) release,( slukke for) switch off;( uden objekt: slukkes) cut out ( fx the heater cuts out when the temperature reaches 20ø C);[ slå fra sig] defend oneself, fight back;[ slå det hen] pass it off,T shrug it off,( bagatellisere det) make light of it,T pooh-pooh it;[ slå noget hen i spøg] laugh something off, pass something off with a laugh;[ slå i bordet] thump the table,(fig) put one's foot down;[ slå bremserne `i] put (, voldsomt: jam el. slam) the brakes on,(fig) put the brakes on;[ slå døren `i] slam the door;[ slå en klo i], se klo;[ et brøl slog os i møde] we were met (el. greeted) by a roar;[ lugten slog os i møde] we were met by the smell;[ slå i stykker], se I. stykke;[ slå et søm i] drive (el. knock el. hammer) in a nail;[ slå et søm i væggen] drive (el. knock) a nail into the wall;( trænge igennem) strike through, come through,(om ideer etc) become generally accepted, penetrate,( om bog) make a hit,( om kunstner) make a name for oneself, come to the front, become recognized;( blive effektiv) work (its way) through ( fx the price rises will take two months to work (their way) through (to the shops));[ slå ihjel] kill,F put to death;[ slå tiden ihjel] kill time;[ slå imod] strike (against),[ slå ind] knock in,( med hammer) hammer in,( knuse) break, smash (in) ( fx a window, a door),( tøndestaver, skibsside) stave in;( i gartneri) heel in;( blive opsuget) soak in;( om sygdom) strike inwards;[ det slog ind med regn] rain set in;[ slå ind på](fx en vej) strike into, turn into, take ( fx a path, a road);F enter upon;[ slå itu] break, smash, dash to pieces;[ slå en halvtredskroneseddel itu] break into a 50-kroner note;[ han slog løs](dvs hamrede) he hammered away;[ slå kvæget løs] let the cattle loose;[ slå løs på en] pitch into somebody;[ slå med døren] slam the door;[ slå med nakken] toss one's head;[ slå med sten] throw stones ( efter at);[ fuglen slår med vingerne] the bird flaps its wings;(dvs få til at falde ned) knock down ( fx the vase);( sænke) let down ( fx the blind), lower ( fx one's visor), pull down;( folde sammen) put down ( fx an umbrella, a hood ( kaleche));( slå til jorden, slå i gulvet) knock down;( dyr) slaughter, kill, destroy;(afgrøde etc) put down, flatten;( i gartneri) heel in;( undertrykke) put down ( fx a rebellion, riots),( stærkere) crush (down),F suppress;( bringe til tavshed) silence ( fx criticism, protests);( falde) fall ( fx bullets fell among the crowd), drop;( om lyn) strike;[ slå feberen ned] get the temperature down;[ slå kraven ned] turn down one's collar;[ blæsten får røgen til at slå ned] the wind beats down the smoke;[ slå termometret ned] shake down the thermometer;[ slå øjnene ned] cast down one's eyes; drop one's eyes;[ det slog ned i ham] it suddenly occurred to him (el. struck him);(se også lyn);[ slå ned på]( om rovfugl) swoop down on ( fx its prey), pounce on;(fig: vælge, især til noget ubehageligt) pick on ( fx the teacher picked on me), fasten on,( begærligt) pounce on ( fx a mistake);[ slå hårdt ned på] clamp (el. crack) down on ( fx tax evasion);[ slå om]( vikle om) wrap round ( fx wrap a shawl round somebody), pass round( fx pass a rope round something);( uden objekt) ( om vejret) change;( om vinden) shift;( skifte mening) change one's mind;( skifte tone) change one's tune;( skifte emne) change the subject (of conversation);( skifte taktik) shift one's ground; reverse one's policy;[ slå armene om en] throw one's arms round somebody;[ slå om sig] hit out (in all directions),(med stok etc) lay about (one);[ slå om sig med citater, eder etc] lard one's conversation (, one's writings) with quotations, oaths, etc;[ slå om sig med penge] throw (el. chuck el. splash) one's money about, spend lavishly;[ det er slået om til tø] a thaw has set in;[ hans kærlighed slog om til had] his love turned to hatred;[ slå op]( åbne) open ( fx a book);( en plakat) put up, stick (up);( i strikning) cast on;(ord etc i bog) look up;( smøge op) turn up ( fx one's collar);( opreklamere) boost;( om flammer) leap up;(om lyd etc) surge up;[ slå en kaleche (, en paraply) op] put up a hood (, an umbrella);[ slå en latter op] burst into a laugh;[ slå en stilling op] advertise a post;[ slå æg op] break eggs (i into);[ slå øjnene op] open one's eyes;(se også I. brød);( i avis) splash something;[ slå forretningen (etc) stort op] start in a grand style;[ slå op i en ordbog] consult a dictionary;[ slå det op i en ordbog] look it up in a dictionary;[ slå op med hende] break off the engagement (with her);[ slå op på side 7!] open your book(s) on page 7! turn to page 7![ slå over]( om stemme) break;[ blive slået over bord ( af bølgerne)] be washed overboard;[ bølgerne slog over dækket] the waves washed over the deck;(se også bro);[ slå over i] change into ( fx English),( bevægelse) break into ( fx a gallop);(fig) change one's tune;[ slå på] beat (on), strike (on),( let) tap (on) ( fx tap somebody on the shoulder);(fig: antyde) hint at,( nævne) mention,( fremhæve) stress;(se også flugt, I. tromme);[ slå sig på] take to ( fx drink, gardening),( om sygdom) affect;[ slå sammen]( folde sammen) fold up ( fx a screen);( forene) combine, pool,T knock into one;(merk) merge, amalgamate ( fx two companies);( sammenfatte) lump (together), bracket (together);( lukke sig) close;( ramme hinanden) knock together;[ slå hælene sammen] click one's heels;[ slå hænderne sammen] clap one's hands,( i forfærdelse) throw up one's hands in horror;[` slå til] strike;( slå løs) hammer away,( slå hårdt til bolden) hit out,(fig) strike ( fx the Government decided to strike);( være nok) suffice,(" strække") last;( gå i opfyldelse) prove correct, come true ( fx his prediction came true), turn out to be true;( sige ja) accept, accept the terms (, the offer);(dvs rækker ikke langt) it does not go far;[ han syntes ikke han slog til] he felt inadequate,( i sit arbejde) he did not feel equal to the job;[ slå tilbage] throw back, push back;( angreb) beat off,F repel, repulse;( springe tilbage) rebound;( genlyde) be thrown back,F resound;(om fjeder etc) recoil;[ slå ud]( med slag) knock out;( knuse, fx rude) break, smash;( folde ud) spread ( fx the bird spread its wings),( om hår) let down;( hælde ud) pour out,( en spand) empty;(i boksning og fig) knock out;( rival, konkurrent) cut out;( om flammer og røg) burst out, pour out;( om sygdom) break out;( få udslæt) break (el. come) out in spots (, in a rash);[ slå glasset ud af hånden på én] knock the glass out of somebody's hand;(fig) he was quite finished;(fig: lytte) prick up one's ears;[ slå det ud af hovedet] put it out of one's head;[ slå ud efter] hit out at;[ slå ud i lys lue], se I. lue;[ slå ud med armene] gesticulate,( ubehersket) fling one's arms about;[ slå øjet ud på én] knock out somebody's eye. -
10 brake
тормоз; тормозное устройство; с.х. тяжёлая борона; II тормозить; притормаживать; разбивать комья (бороной); месить; мять- brake actuating piston - brake anchor plate - brake anchorage - brake application time - brake band clevis - brake band lining - brake bell crank - brake bleed nipple spanner - brake bleeder tank - brake bleeder tube - brake cable - brake caliper - brake caliper lever - brake cam - brake camshaft - brake camshaft lever - brake chamber - brake chatter - brake cheek - brake clevis - brake clip - brake compressor - brake conduit - brake cone - brake control - brake controller - brake controls - brake coupling - brake cross lever - brake cylinder - brake cylinder lever - brake cylinder piston - brake cylinder piston cup - brake cylinder pressure - brake cylinder release valve - brake diagram - brake disk - brake disk pack - brake drag - brake drum - brake drum anvil - brake drum dust cover - brake drum fin - brake drum lathe - brake-drum liner - brake dynamometer - brake equalizer - brake expander - brake fade - brake fluid - brake fluid header tank - brake fluid reservoir - brake fluid warning light - brake force - brake force limiter - brake fuel consumption - brake gear - brake governor - brake hand lever - brake handle - brake hard - brake head - brake hop - brake hood - brake horsepower - brake horsepower efficiency - brake horsepower-hour - brake hose - brake hose clip - brake housing - brake hub - brake hydraulic valve - brake intermediate shaft - brake latch - brake latch rod - brake latch spoon - brake latch spring - brake lever - brake lever pawl - brake lever quadrant - brake lever sector - brake lever segment - brake lights - brake line - brake lining - brake linkage - brake load - brake lug - brake master cylinder - brake mean effective pressure - brake motor - brake operating cam - brake operating lever - brake operating spindle - brake pad - brake pawl - brake pedal - brake pedal arm - brake pedal shaft - brake pipe - brake piston - brake power - brake pressure - brake pull-rod - brake pulley - brake push rod - brake ratchet - brake release - brake release spring - brake reliner - brake reservoir - brake resistance - brake rigging - brake ring - brake rod - brake rod yoke - brake scotch - brake shaft - brake shoe - brake shoe adjusting cam - brake shoe anchor bolt - brake shoe carrier - brake shoe expander - brake shoe facing - brake shoe fulcrum pin - brake shoe grinder - brake shoe hinge pin - brake shoe lining - brake shoe return spring - brake slack - brake specific fuel consumption - brake spring - brake spring pliers - brake squeak - brake support - brake surface - brake test - brake tester - brake thermal efficiency - brake thrust ring - brake thrust screw - brake toggle - brake torque - brake tube flaring tool set - brake up - brake value - brake valve - brake with two leading shoes - release the brake - air-brake failure - air-brake hose - air-over-hydraulic brake - baking brake plate - cable-operated brake - cable-operated hand brake - cam brake - cam-actuated brake - cam-operated brake - Carpenter brake - centrifugal brake - chain brake - cheek brake - clasp brake - clip brake - clutch brake - coaster brake - combined compressed-air and hydraulic brake - compressed-air brake - cone brake - contracting band brake - crane brake - dead-weight brake - differential brake - differential steering brake - disc brake - double-block brake - drum brake - duo-servo brake - dynamometer brake - eddy-current brake - effective brake - electric brake - electromagnetic brake - electromagnetic brake with clamping jaws - electropneumatic brake - emergency brake - emergency contracting brake - engine brake - exhaust brake - expanding brake - expanding band brake - expanding inside brake - expanding wedge brake - expansion brake - external brake - external block brake - external cheek brake - external contracting brake - externally acting brake - fan brake - fluid brake - foot brake - four-wheel brakes - friction brake - front-wheel brake - grip brake - gripper brake - half servo brake - hand brake - hand lever brake - hoist brake - hoisting gear brake - hub brake - hydraulic brake - hydraulic brake with vacuum power - hydraulic foot brake - inboard brake - inner brake - inside brake - internal brake - internal block brake - internal-expanding brake - internal wheel brake - internally acting brake - key-operated brake - knee brake - Kunze-Knorr brake - lever brake - lift brake - link brake - liquid brake - load-pressure brake - load reaction brake - lowering brake - magnetic brake - Maley brake - master clutch brake - mechanical brake - multiple-disc brake - needle brake - oil brake - outer brake - outer band brake - outside-mounted brake - overrunning trailer brake - parking brake - pedal brake - plate brake - pneumatic brake - power brake - progressive brake - Prony brake - quick-action air brake - regenerative brake - rim brake - rope brake - safety brake - screw brake - segmented rotor brake - self-acting brake - self-actuating brake - self-energizing brake - service brake - servo brake - servo and power brake - servo-assisted brake - shoe brake - single-block brake - skate brake - slipper brake - solenoid brake - speed brake - steering brake - steering-clutch brake - stopping brake - strap brake - thrust brake - toggle brake - track brake - transmission brake - triple servo brake - tyre brake - unbalanced brake - vacuum brake - vacuum power brake - V-block brake - water brake - water-cooled brake - wedge brake - wedge-operated brake - weight brake - Westinghouse brake - wheel brake - wing brake -
11 замок
cam assembly трик., cambox, cam, clasp, ( арки) crown, fastener, fastening, interlock, key, lock, ( для крепления печатной формы) lock-up, ( застежки-молнии) slider, retainer, key trench, ( плотины) trench* * *замо́к м.1. ( устройство для запирания) lock, latch, catch, fastener2. ( соединение деревянных конструкций) joint; ( жестяницкое соединение) seam3. ( замковый камень) архит. keystoneзамо́к автосце́пки — automatic coupler lockбайоне́тный замо́к — bayonet lockбессува́льдный замо́к — leverless lockбуксиро́вочный замо́к — towing lockбури́льный замо́к ( для соединения бурильных свечей в колонну) — tool jointвися́чий замо́к — padlockврезно́й замо́к — mortise lock, dead-lockвстро́енный замо́к — built-in lockзамо́к вяза́льной маши́ны — lock, cam boxга́ечный замо́к — nut lock, nut retainerдверно́й замо́к — door lockдверно́й, америка́нский замо́к — Yale lockдверно́й, ударобезопа́сный замо́к — burstproof (door-)lockзамо́к Дзу́са ав. — Dzus fastenerжакка́рдовый замо́к текст. — Jacquard lockзамо́к зажига́ния — ignition lockиго́льный замо́к текст. — needle camзамо́к из трамбо́ванной гли́ны стр. — puddled clay cut-offзамо́к из шпунтово́й сте́нки стр. — sheet-piling cut-offкана́тный замо́к ( соединяет канат с ударной штангой в буровом снаряде) — rope socketзамо́к капо́та ( двигателя) ав. — cowl fastenerзамо́к кла́пана — valve lock ringкро́вельный замо́к — seamзамо́к лопа́тки ( турбины) — blade locking piece; ав. blade footing, root attachmentзамо́к лопа́тки, ё́лочный ( турбины) ав. — fir-tree rootзамо́к лопа́тки, па́зовый ( турбины) ав. — groove-type rootмагни́тный замо́к — magnetic latchнакладно́й замо́к — hasp [rim] lockнакладно́й, косо́й замо́к — scarf jointнакладно́й, прямо́й замо́к — tabled scarf jointнатяжно́й замо́к дер.-об. — tabled scarf with keyнепо́лный замо́к стр. — partial cut-offзамо́к патефо́нного ти́па — catch clipпетлевяза́льный фа́нговый замо́к текст. — nap lockпопере́чный замо́к внакла́дку дер.-об. — bare faced tenon, straight halvingпопере́чный замо́к в просто́й ско́вородень дер.-об. — dovetail halvingзамо́к поршнево́го кольца́, пружи́нный — piston circlipпредохрани́тельный замо́к — safety lockзамо́к привязны́х ремне́й — belt holding pawl, harness lockпросто́й замо́к — half-lap jointпрямо́й замо́к вполде́рева — halved jointпрямоуго́льный замо́к вполде́рева — halved jointре́льсовый замо́к — rail lockри́гельный, оконе́чный замо́к ж.-д. — facing point lockри́гельный, стре́лочный замо́к ж.-д. — bolt lockзамо́к рулево́го механи́зма — steering-wheel lockзамо́к рулево́й коло́нки — steering head lockсба́вочный замо́к текст. — narrowing camзамо́к с диагона́льным приру́бом, торцо́вый — double-halved jointзамо́к седла́ ба́ра горн. — jibhead lockсекре́тный замо́к — combination [trick] lockзамо́к с защё́лкой — latch lockзамо́к сто́йки тре́ния горн. — friction prop lockстре́лочный замо́к ж.-д. — point lockзамо́к стыко́вочного устро́йства косм. — docking latchстяжно́й замо́к — swivel, turn-buckle, stretching screw, tension shackle, coupling nutтру́бчатый замо́к текст. — circular [tubular] camуглово́й замо́к дер.-об. — corner halvingфа́нговый замо́к текст. — cardigan camцили́ндровый замо́к — cylinder lockзамо́к шасси́ — landing gear (safety) lockпоста́вить шасси́ на замо́к — lockзамо́к ши́ны — tyre lockштыково́й замо́к — bayonet joint -
12 замок
1. м. lock, latch, catch, fastenerупрятать под замок, запереть — lock up
закрывать на замок — lock; lock (refl.)
2. м. joint; seam3. м. архит. keystone -
13 дверний
дверний засув — door bolt, barrel bolt, tower bolt
дверний косяк — door jamb, door case
дверний поріг — saddleback board, cill, doorsill, abutment piece, sole plate
-
14 фиксатор
lock, latch
- (катапультного кресла) — restrainer
- (монтажная деталь) — retainer
- (приспособление, применяемое при ремонте) — fixture
- амортизатора (шасси) — shock strut (anti-compression) lock
- головки (камеры сгорания) — snout (head) locating bolt
- замка — lock latch
- ног (на катапультном кресле) — leg restrainer
- открытого положения люка (опора) — door-locking strut
- открытого положения створки капота (опора) — cowl panel locking strut
- поверхности управления — control surface gust lock
- подвески жаровой трубы (камеры сгорания) — flame tube locating pin
-, предохраняющий от случайной уборки шасси на земле — landing gear anti-retraction lock /latch/
-, проходной (упора мал. полет. газа рычага управл. двиг.) — throttle lever trip catch (to retain the lever at flight idle stop)
- рук (на катапультном кресле — arm restrainer
- ручки "шаг-газ", фрикционный — collective-pitch lever friction lock
- шага (воздушного) винта (фш) — propeller pitch lock
- шага винта, гидравлический (гфш) — hydraulic pitch lock
автоматически фиксирует угол установки лопастей при понижении давления масла в системе управления шагом винта. — the hydraulic pitch lock is responsive to loss of the control pressure in the propeller pitch control system.
- шага винта, гидромеханический — hydro-mechanical pitch lock
автоматически фиксирует шаг лопастей винта при падении давления масла или при завышенных оборотах (раскрутке) винта. — the hydro-mechanical pitch lock is responsive to loss of the control pressure or the propeller over-speeding.
- шага винта, механический (мфш) дублирует работу гфш. — mechanical pitch lock
- шага винта, цетробежный (цфш) — centrifugal pitch lock
автоматически фиксирует шаг винта при завышенных оборотах.
канал ф. шага (кфш) — pitch lock passageРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > фиксатор
-
15 catch
1. transitive verb,catch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]did you catch her in? — hast du sie zu Hause erwischt? (ugs.)
4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
you'll catch it from me — du kannst von mir was erleben (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommendid you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
9) see academic.ru/11419/catch_out">catch out 1)2. intransitive verb,1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen3. nounmy coat caught on a nail — ich blieb mit meinem Mantel an einem Nagel hängen
make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fangen2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) erreichen5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) einklemmen6) (to hit: The punch caught him on the chin.) treffen7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) mitkriegen8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) Feuer fangen2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) das Fangen2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) der Griff4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) der Haken•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ]I. n<pl -es>to make/take a good \catch gut fangento miss a \catch den Ball nicht fangenhe's missed three easy \catches; if he misses another \catch, he's out! er hat drei leichte Bälle nicht gefangen, wenn er nochmal nicht fängt, ist er draußenwindow \catch Fensterverriegelung fall the window \catches were tightly closed alle Fenster waren fest verschlossenher new boyfriend is not much of a \catch mit ihrem neuen Freund hat sie keinen besonders guten Fang gemacht famshe made quite a \catch sie hat einen guten Fang gemacht fam; (in marriage also) sie hat eine gute Partie gemachtwhat's the \catch? wo ist der Haken [an der Sache]? famwith a \catch in one's voice mit stockender Stimmethe kids were running around playing \catch die Kinder rannten herum und spielten FangenI only got some \catches of their conversation ich bekam nur einige Gesprächsfetzen von ihnen mitII. vt<caught, caught>1. (intercept)▪ to \catch sb jdn [o jds Fall] auffangen2. (grab)to \catch sb by the arm/hand jdn am Arm/bei der Hand fassento \catch sb's arm/hand jds Arm/Hand ergreifento \catch hold of sth etw zu fassen bekommen3. (capture)the virus was caught in time das Virus wurde rechtzeitig erkannt4. (surprise, get hold of)he was caught with 10 kg of heroin er wurde mit 10 kg Heroin erwischt famyou won't \catch her at work after four o'clock nach vier wirst du sie kaum noch bei der Arbeit antreffen [o fam erwischen]you caught me at a bad time Sie haben einen schlechten Zeitpunkt erwischt famhave I caught you at a bad time? komme ich ungelegen?you won't \catch me in that shop! in dem Laden wirst du mich niemals findento \catch sb in the act jdn auf frischer Tat ertappencaught in the act! auf frischer Tat ertappt!ah, caught you! ah, hab ich dich erwischt! famto be caught in a thunderstorm von einem Gewitter überrascht werdento \catch sb red-handed jdn auf frischer Tat ertappenI even caught myself feeling sorry for the thief zuletzt ertappte ich mich sogar dabei, dass [o wie] mir der Dieb auch noch leid tat5. (meet)▪ to \catch sb jdn treffenI'll \catch you later bis später6.▪ to \catch sth (contract) sich dat etw einfangen; ( fig: be influenced by) sich akk von etw dat anstecken lassento \catch a cold sich akk erkältenhe was caught by Jones er schied durch Jones aus8.▪ to \catch sth in sth (trap) etw in etw akk einklemmen; (entangle) mit etw dat in etw dat hängen bleibenhe caught his foot in the rope sein Fuß verfing sich im Seilshe caught her hair in the bushes ihre Haare verhedderten sich im GesträuchI caught my hand in the door ich habe mir die Hand in der Tür eingeklemmtto be caught in the crossfire ins Kreuzfeuer geraten; ( fig) zwischen zwei Lager geratento be caught between two things/people zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen seinshe's caught between taking the job or travelling around the world sie ist [innerlich] hin und her gerissen, ob sie die Stelle annehmen oder um die Welt reisen soll10.to \catch the bus/train (take) den Bus/Zug nehmen; (be on time) den Bus/Zug kriegen [o SCHWEIZ, ÖSTERR erwischen] fam11. (collect)12. (depict)▪ to \catch sth mood, atmosphere etw festhalten [o einfangen13. (attract)to \catch sb's attention [or eye] jds Aufmerksamkeit erregento \catch sb's fancy jdm gefallento \catch the imagination die Fantasie anregen [o geh beflügeln]to \catch sb's interest jds Interesse weckenwe rushed to \catch the show wir beeilten uns, um die Show nicht zu verpassenfinish the letter so we can \catch the post schreib den Brief fertig, damit er noch mit der Post wegkommt15. (get)to \catch the light das Licht einfangen gehthe necklace caught the light die Kette reflektiert das Lichtto \catch a few [or some] rays ( fam) sich akk ein bisschen die Sonne auf den Bauch scheinen lassen famto \catch the sun ( fam) place viel Sonnenlicht [ab]bekommen; person: get a suntan braun werden; (get sunburn) einen [leichten] Sonnenbrand bekommen16. (notice)▪ to \catch sth etw erfassen18. (hit)to \catch sb on the arm/chin jdn am Arm/Kinn treffenhe was caught on the chin with a left hook er wurde von einem linken Haken am Kinn getroffento \catch sb a blow in the stomach jdm einen Schlag in die Magengrube versetzen19. (bump)she caught her head on the mantelpiece sie schlug mit dem Kopf auf den [o dem] Kaminsims auf20. (bump into)his head caught the edge of the table er schlug mit dem Kopf auf die [o der] Tischkante auf21. (burn)to \catch fire [or light] Feuer fangen22.▶ to \catch one's breath nach Luft schnappen; (stop breathing) die Luft anhalten; (breath normally again) verschnaufenJoe really caught it from Sam Sam hat's Joe mal so richtig gegeben famIII. vi<caught, caught>to \catch at sb's sleeve jdn am Ärmel zupfenmy foot caught in the rope mein Fuß verfing sich im Seilcareful, your jumper has caught on a nail! pass auf, du bist mit deinem Pulli an einem Nagel hängen geblieben!* * *[ktʃ] vb: pret, ptp caught1. n1)to make a (good) catch — (gut) fangenhe's a good catch (fig inf) — er ist ein guter Fang; (for marriage also) er ist eine gute Partie
3) (= children's game) Fangen nt4) (= trick, snag) Haken mwhere's the catch? — wo liegt or ist (da) der Haken?
there's a catch in it somewhere! — die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei
6) (= break in voice) Stocken nt8) (= fragment) Bruchstück nt2. vt2) fish, mice fangen; thief, offender fassen, schnappen (inf), erwischen (inf); escaped animal (ein)fangen; (inf = manage to see) erwischen (inf)to catch sb's arm, to catch sb by the arm —
glass which catches the light — Glas, in dem sich das Licht spiegelt
to catch sight/a glimpse of sb/sth — jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf)
to catch sb's attention/eye — jdn auf sich (acc) aufmerksam machen
to be caught between two people/alternatives —
he was caught between envy and admiration — er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen
3) (= take by surprise) erwischen, ertappenI caught him flirting with my wife — ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete
I caught myself feeling sorry for him — ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat
(you won't) catch me doing that again! (inf) you won't catch me falling for that trick again (inf) aha, caught you (with question) — das mache ich bestimmt nicht wieder! auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein hab ich dich doch erwischt (inf) ha ha, reingefallen (inf)
caught in the act — auf frischer Tat ertappt; (sexually) in flagranti erwischt
4) (= take) bus, train etc nehmen5) (= be in time for) train, bus erreichen, kriegen (inf)if you want to catch the 4 o'clock post... — wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll...
if I hurry I'll catch the end of the film — wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf)
6) (= become entangled) hängen bleiben mit7) (with stitches) mit ein paar Stichen befestigen8) (= understand, hear) mitkriegen (inf)9)to catch an illness — sich (dat) eine Krankheit zuziehen or holen (inf)
you'll catch your death (of cold)! — du holst dir den Tod! (inf)
10) (= portray) mood, atmosphere etc einfangen11)to catch one's breath (after exercise etc) — Luft holen, verschnaufen
the blow/ball caught him on the arm —
you'll catch it! ( Brit inf ) — es setzt was! (inf), du kannst (aber) was erleben!
he caught it all right! ( Brit inf ) (physically) (verbally) — der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf) der hat aber was zu hören bekommen! (inf)
3. vi1) (with ball) fangen3) (= get stuck) klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) hängen bleiben, sich verfangen* * *catch [kætʃ]A s1. Fangen n:play catch sich den Ball zuwerfen (Kinder)2. Fang m, Beute f (beide auch fig):no catch kein gutes Geschäft3. there was a catch in his voice seine Stimme stockte4. Halt m, Griff m5. TECHa) Haken m, Schnäpper m, (Tür) Klinke f:catch of a lock Schließhakenb) Sperre f, Sicherung f, Verschluss m (einer Brosche etc)c) Knagge f, Mitnehmer md) ARCH Halter m6. fig umg Haken m:there must be a catch somewhere die Sache muss irgendwo einen Haken haben;the catch is that … der Haken an der Sache ist, dass …7. fig Brocken m, Bruchstück n:catches of a conversation Gesprächsfetzen8. AGR US Keimen n, Ausschlagen nB v/t prät und pperf caught [kɔːt]1. a) einen Ball etc fangen, auch einen Blick auffangen, (er)haschen, ein Tier etc (ein)fangen, Flüssigkeiten auffangenb) allg bekommen, kriegen umg, erwischen umg:catch a thief einen Dieb fassen oder umg schnappen;get caught gefasst werden;catch a train einen Zug (noch) kriegen oder erwischen; → breath 1, cold A 8, crab1 A 1, glimpse A 1, sight A 2, Tartar1 A 22. jemanden einholensb at sth jemanden bei etwas;sb doing sth jemanden dabei, wie er etwas tut):catch sb stealing jemanden beim Stehlen ertappen;catch o.s. thinking that … sich bei dem Gedanken ertappen, dass …;let me catch you at it again! lass dich ja nicht mehr dabei erwischen!;they were ( oder got) caught in a storm sie wurden vom Sturm überrascht, sie gerieten in ein Unwetter;catch me (doing that)! Br umg (das) fällt mir nicht im Traum ein!, denkste!;catch him! er lässt sich nicht erwischen!;he caught himself er hielt plötzlich inne (beim Sprechen), er fing sich (gerade noch); → act A 1, nap1 A 2, unawares 24. packen, ergreifen, erfassen (alle auch fig):she caught her child to herself sie riss ihr Kind an sich;the fire caught the curtains das Feuer erfasste die Vorhänge;he caught ( oder was caught with) the general enthusiasm er wurde von der allgemeinen Begeisterung erfasst oder angesteckt; → hold2 A 15. fig die Fantasie ansprechen:catch sb’s ear jemandem ans Ohr dringen;catch sb’s eye jemandem ins Auge fallen;catch sb’s eye ( oder attention) jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemanden auf sich aufmerksam machen;6. erfassen, verstehen, mitkriegen umg:7. fig einfangen:caught from life dem Leben abgelauscht8. sich eine Krankheit etc holen, sich eine Erkältung etc, auch eine Strafe etc zuziehen, bekommen:catch (a) cold sich erkälten ( skiing beim Skifahren);catch a bullet in one’s leg einen Schuss ins Bein abbekommen;9. fig eine Gewohnheit, Aussprache annehmencatch one’s foot in sth mit dem Fuß in etwas hängen bleiben;my fingers were caught in the door ich klemmte mir die Finger in der Tür11. slb) treffen:C v/i1. fassen, greifen:catch at greifen oder schnappen nach, (fig eine Gelegenheit gern) ergreifen; → shadow A 5, straw A 13. sich verfangen, hängen bleiben ( beide:in in dat;on an dat):4. klemmen, festsitzen:5. sich ausbreiten (Feuer)6. anspringen (Motor)7. GASTR anbrennen8. US AGR keimen, ausschlagen* * *1. transitive verb,1) (capture) fangen; (lay hold of) fassen; packencatch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommen2. intransitive verb,did you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen2) (become fixed) hängen bleiben; [Haar, Faden:] sich verfangen3. noun1) (of ball)make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
5) (Cricket etc.) ≈ Fang, der; Abfangen des Balles, das den Schlagmann aus dem Spiel bringt6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *n.Fang ¨-e m.Raste -n f.Schnappverschluss m. (at) v.ertappen (bei) v.erwischen v. v.(§ p.,p.p.: caught)= auffangen v.erwischen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)fassen v.verstehen v. -
16 замок
1) castle
2) catch
3) keystone
4) latch
5) lock
6) <engin.> union
– байонетный замок
– бессувальдный замок
– буксировочный замок
– бурильный замок
– висячий замок
– врезной замок
– встроенный замок
– гаечный замок
– дверной замок
– замок Дзуса
– замок зажигания
– замок капота
– замок клапана
– замок лопатки
– замок с защелкой
– замок шасси
– замок шины
– игольный замок
– канатный замок
– магнитный замок
– накладной замок
– неполный замок
– предохранительный замок
– простой замок
– рельсовый замок
– сбавочный замок
– секретный замок
– стрелочный замок
– стяжной замок
– трубчатый замок
– угловой замок
– ударобезопасный замок
– фанговый замок
американский дверной замок — Yale lock
замок из трамбованной глины — puddled clay cut-off
замок патефонного типа — catch clip
замок ригельный оконечный — < railways> facing point lock
замок ригельный стрелочный — < railways> bolt lock
замок рулевого механизма — steering-wheel lock
замок рулевой колонки — steering head lock
замок седла бара — jibhead lock
замок стойки трения — friction prop lock
замок стыковочного устройства — docking latch
косой накладной замок — scarf jiont
петлевязальный фанговый замок — nap lock
поперечный замок внакладку — bare faced tenon
прямой замок вполдерева — halved joint
прямой накладной замок — tabled scarf joint
-
17 zamykać
impf ⇒ zamknąć* * *1) (drzwi, oczy, książkę) to close, to shut; ( na klucz) to lock; (sklep, biuro, granicę) to close; (dyskusję, dochodzenie) to close; ( wsadzać do więzienia) to lock up; (szkołę, fabrykę) to close lub shut down2) (pot) (gaz, prąd, wodę) to turn off"zamknąć cudzysłów" — "unquote"
* * *ipf.1. (= zasłaniać wylot, ryglować) close, shut, lock, bar, bolt, latch, hasp; zamykać na cztery spusty lock sth away, lock sth up, lock and bar; zamknąć komuś usta shut sb's mouth, button sb's mouth, silence sb.2. (= tarasować) enclose, block, obstruct, close ( sth) off; zamykać komuś drogę do czegoś przen. exclude sb from sth; zamykać granicę close the border; zamykać ruch stop the traffic; zamykać coś dla ruchu kołowego cone sth off.3. (= kończyć, podsumowywać) close, wind up, put an end to sth, adjourn; zamykać listę close the list; zamykać cudzysłów unquote, close a quotation; zamykać nawias close a bracket; zamykać pochód bring up the rear.4. (= pozbawiać wolności) lock (sb) up, imprison.5. (= likwidować) close down.7. (= składać) shut.8. lit. (= wyrażać, ujmować) express, comprise; zamykać coś w kilku zdaniach express sth in a few words.9. pot. (= odcinać, wstrzymywać) shut off, turn off.ipf.1. (= odgradzać się) bar o.s. in sth, shut oneself, close, shut, be closed, cloister o.s. (away); zamykać się w sobie clam up, retire into o.s., retreat into o.s., turn in on o.s., shrink into o.s.2. (= zatrzaskiwać się) latch, snap; drzwi się u nas nie zamykają there is an endless procession of visitors coming and going out of our house; oczy mi się zamykają my eyes are closing; usta jej się nie zamykają she could talk a donkey's head off; zamknij się! pot. shut up!3. (= składać się) close, shut.4. (= kończyć się) come to an end, come to a close.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamykać
-
18 catch
1. n поимка; захватher catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor — она успела быстро схватить падающую на пол тарелку
2. n улов; добыча3. n разг. хитрость, ловушка; подвох4. n выгодное приобретениеno catch, not much of a catch — незавидное приобретение; грош цена; не бог весть какое сокровище
5. n задвижка, засов; шпингалет6. n тех. захватывающее, запирающее приспособление7. n тех. стяжной болт8. n тех. тормоз; стопор; арретир9. n приостановка на мгновение; потеря на мгновение10. n отрывки, обрывки, кусочки11. n игра в мяч; перебрасывание мячаcatch stitch — шов «ёлочкой»
12. n поимка мяча13. n с. -х. самосев хлебных злаков14. n муз. ист. качча15. v поймать, схватить; ловитьcatch hold of — схватывать; схватить
to catch cold — схватить простуду, простудиться
16. v поймать, застигнуть; застать, захватить17. v схватить, задержать18. v ухватиться, схватить19. v прицепляться, придираться к20. v уловить, поймать21. v разг. уловить смысл, понять22. v зацепить; задеть; защемить23. v зацепиться24. v поддеть; провести; поймать в ловушку25. v попасть, ударитьСинонимический ряд:1. capture (noun) apprehension; bagging; capture; clutch; collaring; gem; grab; hooking; prize; seizure; snatch; taking; treasure; trophy2. fastener (noun) bolt; buckle; clasp; closure; fastener; hasp; hook; lock; ratchet; snap3. prize (noun) plum; prize4. trick (noun) cheat; deception; decoy; drawback; hitch; hooker; puzzle; rub; snag; trap; trick5. apprehend (verb) accept; apprehend; arrest; bag; collar; compass; comprehend; conceive; cotton on to; cotton to; fathom; follow; make out; nail; prehend; read; see; take in; tumble to; twig6. attract (verb) attract; bewitch; captivate; charm; enchant; fascinate; win7. catch up with (verb) catch up with; go after; reach8. dupe (verb) bamboozle; befool; chicane; con; dupe; dust; flimflam; gull; hoax; hornswoggle; job; kid; pigeon; spoof; victimize9. entangle (verb) entangle; hook; lodge; stick10. fasten (verb) anchor; fasten; fix; latch; moor; secure11. find (verb) descry; detect; discern; encounter; espy; find; glimpse; hit upon; meet with; spot; spy; turn up12. get (verb) break out with; capture; come down with; contract; develop; get; incur; net; sicken; sicken of; sicken with13. grasp (verb) clutch; grab; grapple; grasp; grip; nab; seize; snag14. hit (verb) clout; ding; hit; knock; pop; slam; slog; smack; smash; smite; sock; strike; swat; whack; wham15. hoodwink (verb) deceive; discover; expose; fool; hoodwink; pull one over on; startle; trick16. intercept (verb) block; cut off; intercept17. marry (verb) espouse; marry; wed18. overhaul (verb) overhaul; overtake; take19. perceive (verb) perceive; sense; understand20. snare (verb) benet; catch up; enmesh; ensnare; entrap; foul; lasso; latch on to; snare; tangle; trammel; trap21. strike (verb) nip; snap; snatch; strike22. surprise (verb) board; hit on; surpriseАнтонимический ряд:fail; free; give up; let go; lose; miss; release; restore -
19 rod
шток; тяга; рейка; штанга; буровая штанга; шатун; стержень; рычаг; брус; прут; пруток; катанка; правило; штабик; род (мера длины = 16,5 футов = 4,86 м); воен. шомпол; нфт. дышло; II армировать стержнями; выравнивать правилом; штыковать; штыревать- rod addition - rod adjusting screw - rod and cap marks - rod and drop-pull system - rod assembly - rod back-off wheel - rod bearing - rod bolt- rod dope- rod end - rod foot- rod gear- rod hook- rod seal- rod weeder- bore rod- boss rod- bull rod- bushing rod - carrier rod - casing sucker-rod pump - center tie rod - center track rod - centering rod - choke rod - clamping rod - clevis rod - copper rod - core rod - cylinder rod - cylinder rod clevis - cylinder rod shoulder - deceleration rod- dip rod- drill rod- end rod- exhaust rod - feed rod - field rod - flexible cylinder rod cover- gage rod- guy rod- leaning rod- link rod- lock rod- loop rod- mother rod - motion rod - panhard rod - parallel rod - pendulum rod- pull rod- pump rod- push rod- rack rod- reinforcing rod - relay rod - reversing rod - sag rod - selector rod - shaped rod - shift rod - side rod - slide-valve rod - sliding rod - sounding rod - spray rod - stay rod - steering rod - stop rod - stopper rod - striker rod - striking rod - sucker rod - support rod - suspension rod - switch rod - tapped rod - tappet rod - throttle rod - throw rod - tie rod - tie-rod arm - tier rod of puller for grip - track rod - track-rod end - trip rod - valve rod - vine separator rod -
20 lock
1. n локон2. n поэт. волосы3. n пучок волос4. n клок5. n замок; запор; затворlock engine — механизм блокировки; блок установки замков
form lock — замок для крепления формы, формодержатель
6. n замок, затворcombination lock — замок с секретом, секретный замок
7. n шлюз; плотина; перемычка8. n захват «на ключ»9. n мёртвая хватка; тиски10. n затор11. n тех. стопор; чека12. n тех. сл. укрыватель краденого13. n тех. амер. сл. полная уверенность; вернякunder lock and key — под замком, под надёжным запором
14. v запирать на замокrelease a lock — снимать блокировку; снимать замок
15. v запиратьсяlock away — запирать; держать под замком
16. v сжимать, стискивать17. v хранить18. v полигр. закреплять, заключать набор19. v соединять, сплетать; сцеплять20. v сцепиться в схваткеto lock horns — вступить в борьбу, сцепиться
21. v амер. схватиться, сцепиться22. v обыкн. s23. v окружать со всех сторон24. v застрять; увязнуть25. v тормозить26. v воен. смыкать27. v воен. смыкаться28. v воен. тех. блокировать, сцеплять, включать29. v воен. шлюзоватьСинонимический ряд:1. dam (noun) dam; floodgate2. fastener (noun) bar; bolt; catch; clasp; closure; fastener; fastening; hasp; latch; padlock3. portion of hair (noun) braid; curl; plait; portion of hair; ringlet; snip; strand; tress; tuft; twist4. fasten (verb) bar; bolt; clasp; fasten; intertwine; join; link; secure; turn the key5. lock up (verb) enclose; impound; incarcerate; jail; lock up6. completely (other) 100 per cent; absolutely; altogether; categorically; completely; entirely; exhaustively; from A to Z; from start to finish; fully; hook, line, and sinker; in full; in toto (Latin); lock, stock, and barrel; perfectly; purely; thoroughly; through and through; totally; utterly; wholly; without exceptionАнтонимический ряд:disconnect; release; unlock
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bolt — 1. noun 1) the bolt on the shed door Syn: bar, lock, catch, latch, fastener, deadbolt 2) nuts and bolts Syn: rivet, pin, peg, screw 3) a bolt whirred o … Thesaurus of popular words
bolt — 1. noun /bɒlt,bəʊlt,boʊlt/ a) A (usually) metal fastener consisting of a cylindrical body that is threaded, with a larger head on one end. It can be inserted into an unthreaded hole up to the head, with a nut then threaded on the other end; a… … Wiktionary
FN F2000 — Infobox Weapon name=F2000 caption=The F2000 origin=flag|Belgium type=Assault rifle is ranged=yes service= used by=See Users wars=Operation Astute, War in Afghanistan designer=Fabrique Nationale de Herstal design date=1995–2001… … Wikipedia
British military rifles — The origins of the modern British military rifles are within its predecessor the Brown Bess musket. While a musket was largely inaccurate due to a lack of rifling and generous tolerance to allow for muzzle loading it was cheaper to produce,… … Wikipedia
AA-52 machine gun — Infobox Weapon|is ranged=yes caption= name=AA 52 type=Machine gun origin=flagcountry|France era= platform=Individual target=Personnel design date=1952 production date= service=1952 2008(france) used by=See Users wars=Indochina, Gulf War 1, Bosnia … Wikipedia
Door — For other uses, see Door (disambiguation). A door is a movable structure used to open and close off an entrance, typically consisting of a panel that swings on hinges or that slides or rotates inside of a space. When open, they admit ventilation… … Wikipedia
M2 Browning machine gun — This article is about the .50 caliber M2 machine gun. For the .30 06 M2 machine gun, see M1919 Browning machine gun. Infobox Weapon|is ranged=yes caption=M2HB machine gun name=Browning Machine Gun, Cal. .50, M2, HB type=Heavy machine gun… … Wikipedia
Break-action — A break action firearm is one whose barrels are hinged, and rotate perpendicular to the bore axis to expose the breech and allow loading and unloading of ammunition. A separate operation may be required for the cocking of a hammer to fire the new … Wikipedia
Mechanoid (GaoGaiGar) — In the anime and manga series The King of Braves GaoGaiGar and The King of Braves GaoGaiGar FINAL, a Mechanoid is the result of a performed synchronization (or Fusion ) between a natural or semi artificial life form (such as a Cyborg) and an… … Wikipedia
door — noun ADJECTIVE ▪ open ▪ closed, shut ▪ locked, unlocked ▪ half open ▪ The door was half ope … Collocations dictionary
Door handle — A basic modern door knob. A door handle is an attached mechanism used to open or close a door.[1] In the United States, door handle can refer to any fixed or lever operated door latch device, including on car doors. The term door knob (or simply… … Wikipedia